"Игра". N126. | Стр.12. В мире игр. |
Библиотека
Всё очень просто: по названию известного художественного произведения делается нетрадиционный вывод о его содержании. Например, “Сага о работнике ЗАГСа” – это “Властелин колец”. Задача – определить исходное произведение. В качестве подсказки дается приблизительное описание жанра книги, места и времени ее написания. Итак…
1. Русская классическая литература |
Продолжение романа Жюль Верна, рассказывающее о судьбе Мэри Грант. |
2. Русская классическая литература |
Повествование об алкоголизме лидера украинских социалистов. |
3. Советская фантастика |
Повесть о том, что творчество группы Эдмунда Шклярского не является мэйнстримом. |
4. Русская литература второй половины XX века |
Именно так хотел Данте назвать 4-ю песнь “Божественной комедии”. |
5. Американская литература |
Перевод на английский язык “Сказки о рыбаке и рыбке”. |
6. Советская литература |
Роман о застенчивом испанском дворянине. |
7. Русская классическая литература |
Реклама работы на таможне |
8. Советская литература |
Детектив о промышленном шпионаже в металлургической отрасли. |
9. Русская литература XIX века |
Донос М.М.Камноедова о том, как штатный программист НИИЧАВО злоупотреблял неразменным пятаком. |
10. Немецкая классическая литература |
Отчет Весельчака У о гибели в страшных мучениях уничтоженного космическими пиратами робота. |
11. Американская литература |
Так Александр Волков хотел назвать первую главу “Волшебника изумрудного города”. |
12. Американская литература |
Мысли Филиппа Киркорова о Максиме Галкине. |
13. Русская литератураXX века |
Книга о творчестве Виктюка. |
14. Английская классическая литература |
Биография Марко Поло. |
Дмитрий Борок, Самара
Букварь - он и в Америке букварь…
В юбилейном номере
собралось рекордное количество рецензий о самых
разных книгах (потому как “книга – источник
знаний”, а знания для знатоков – “это наше
всё”). Из книг знатоки черпают знания и тут же
превращают их в вопросы.
Перед вами подборка вопросов,
полностью построенная на материале одной книги -
А.Генис “Американская азбука” М., ЭКСМО, 2002.
Будем надеяться, что, познакомившись с вопросами,
вам тут же захочется прочесть и саму книгу…
А. Это и средоточие американского духа, и символ страны, и основа национального характера, и форма, которую приняла американская душа.
Б. Первое, а часто и единственное американской провинции здание с колоннами.
Г. Стойло для нежити. Границу между ним и домом определяет температурная кривая… Ему на пользу инфернальный оттенок, дополняющий его изначальную таинственность. Она связана с тем, что тут всегда полно забытых вещей.
Д. Главное хобби Америки. Оно никогда не приедается: когда один…надоедает, его просто меняют на другой…Элемент сложнейшей экологической системы, зашифрованной как генетический код, в почтовом адресе.
З. Из аристократической царской забавы, развлекавшей еще фараонов, он стал общедоступным зрелищем. В Америке он собирает больше зрителей, чем все спортивные состязания вместе взятые. Поэты Старого Света видели в нем капитал эволюции. Поэтам Нового Света эволюция не нужна…Мнительным американцам в нем иногда видится призрак тюрьмы.
К. В Америке ему пришлось избавиться от своего прошлого - театрального атавизма. В 20-х… Америка возвела …храм, вроде театров оперы и балета. В Америке он раскрывает душу в этимологическом конфликте составляющих его корней.
М. Американцы называют его словом на другую букву, нью-йоркское … сравнивают с портретом Дориана Грея, официально признают его “самым убогим общественным сооружением страны”.
Н. Он “появился на свет от прозаического брака железобетонной конструкции с лифтом”. Первая дала ему прочность, второй подарил новое измерение – вертикаль.
О. Недокабинеты без дверей с недостающими до потолка перегородками. В Америке он лавирует между Сциллой официоза и Харибдой панибратства.
П. В Америке они всегда гипербола: либо дикое, либо утрированно искусственное… Главные в Америке.. покоятся на двух квазирелигиозных принципах: Первозданность и Нерукотворность.
Р. В Америке их особенность - любовь к экзотике вообще, а к азиатской в частности… От них здесь ждут скорей приключений духа, чем тела, американец отправляется сюда, как в путешествие…
С. Замочная скважина Америки. Целомудренное орудие порока…здесь продают упакованные иллюзии… это очередная фабрика грез, не притязающая на реальность… Души у него нет.
Т. Оно просто, но насмерть сплетает пространство, время и деньги.
У. Это пунктирная линия, которая нужна, кажется, лишь для того, чтобы дома не слишком разбегались.
Ш . Самый большой, если вообще не единственный “плавильный котел” Америки. Это - уникальный инструмент интеграции, превращающий разноязыкую и разноплеменную Америку в одну державу.
Ц. В этом деле Америка умудрилась избежать крайностей, которыми чревата государственная монополия…: с одной стороны, апатии, с другой - нетерпимости…
Я. Квинтэссенция американской мечты, причем, в сознании американцев она связана не со спортом, а с деньгами…
Борис Мандель, Норильск.