Фестиваль в Ульяновске'2003: Вопросы Тур III

1. Известно, что многие мусульмане считают, что Барби не вписывается в исламскую культуру: ее грудь слишком пышна, волосы слишком светлы, а наряды чересчур откровенны. И вот недавно, в качестве ответа Барби и Кену, государственным иранским Институтом интеллектуального развития детей и молодежи были созданы кукольные брат и сестра Дара и Сара. Интересно, что, по задумке создателей, Сара помладше неверной Барби, ей лишь восемь лет от роду. А в чём смысл этой задумки?
О.: В этом возрасте, в соответствии с требованиями шариата, девочки ещё не должны носить паранджу.
И.: http://news.bbc.co.uk/hi/russian/life/newsid_1858000/1858635.stm

2. Говорят, что однажды первый из них обратился ко второму с предложением создать произведение о человеке, вылезшем из нищеты, завоевавшем весь мир и прожившем всего 33 года. "Мы уже писали об одном человеке из нищей семьи, он тоже завоевал мир и умер в тридцать три года", - якобы возразил второй. Так или иначе, но, в конце концов, новый шедевр был создан. Назовите обоих собеседников и тех, о ком они тогда говорили.
О.: Тим Райс и Эндрю Ллойд-Уэббер, Эва Перон и Иисус Христос, ставшие героями их рок-опер "Эвита" и "Иисус Христос-суперзвезда".
И.: "Прямые инВЕСТИции" за июль 2002 года, стр. 105

3. В 2002 году в Бердянске появился памятник "внукам" бывшего градоначальника и начальника городского порта. Сам он был контр-адмиралом, его сын также стал морским офицером и, хотя отцовских чинов не достиг, тоже оставил свой след в истории. А вот "внуки", увы, по стопам "деда" не пошли, хотя один из них и преследовал нужного ему человека "на суше и на море". Известно также, что "отцовскую" и "дедовскую" фамилию этот "внук" носил недолго. А каким именем он при этом представлялся?
О.: Николай. (Градоначальником Бердянска был П.П. Шмидт, отец лейтенанта Шмидта. Сыновьями лейтенанта Шмидта представлялись Остап Бендер и Шура Балаганов, увековеченные скульптором. Глава "Золотого телёнка", в которой Бендер преследует Скумбриевича называется "На суше и на море". Играя роль сына лейтенанта Шмидта, Бендер превращался в Николая Шмидта.)
И.: "Комсомольская правда" от 8 июня 2002 года, стр. 3;
http://rada.berdyansk.net/gorod/progul/istoki.html
И. Ильф, Е. Петров, "Золотой теленок", любое издание, главы "На суше и на море" и "О том, как Паниковский нарушил конвенцию"

4. Вдохновившись примером одной из табачных компаний, зарегистрировавшей в качестве товарного знака для своих сигарет миниатюрную копию картины "Охотники на привале", один из журналистов предложил перейти к широкому использованию живописи в торговле. Так, "Портрет композитора Мусоргского" он предложил использовать для рекламы препарата "Алка-Зельцер". А вот хорошо известное творение одного из участников плавания на "Челюскине" было предложено изображать на упаковке неких предметов из кожи и кожзаменителя. Какое именно творение и что за предметы?
О.: Картину Ф.П. Решетникова "Опять двойка" на упаковке ремней.
И.: "Русский фокус", № 29 от 29 октября - 4 ноября 2001 года, стр. 33
http://www.rubricon.ru , ст. "Решетников Федор Павлович"

5. Капитан барка "Крузенштерн" Павел Власов был жутким матершинником и отличался полной неспособностью иностранным языкам. Александр Городницкий, взявшийся обучать капитана английскому, вспоминал, что тому удалось запомнить лишь одно слово. "В нём что-то родное звучит", - пояснял капитан. Кроме того, слово это позволяло Власову связно отвечать на вопросы типа "Какова длина вашего судна - метров сто?" или "Сколько вы уже плаваете в океане, месяца четыре?" Напишите это слово на языке оригинала.
О.: "About".
И.: А. Городницкий, "И жить ещё надежде…"; М.; "Вагриус", стр. 196

6. Пишут, что пациент одного из лечебных заведений Франции был удивлен тем, что его могли заподозрить в общении с собственными служащими. "О чем я могу разговаривать с моим швейцаром?", - недоумевал он. Между тем, если бы больной был последователен, то помнил бы о том, что он не только снисходил до разговоров с человеком, позднее ставшим его "швейцаром", но даже дал ему имя. А какое имя тот носил до этого?
О.: Симон. (Страдавший манией величия больной считал себя Богом и отрицал факт общения со святым Петром. Имя Пётр (Кифа) дал апостолу Иисус, а до того его звали Симон.)
И.: П. Сувестр, М. Аллен, "Фантомас" / С-А. Стиман, "Приговорённый умирает в пять"; М.; "Радуга", 1990, стр. 111-112
http://www.orthodox.spbu.ru/zh-k.htm

7. Продукция одного из фермеров Ленинградской области пользуется большим спросом у музеев. Подвергнув покупку несложной обработке, музеи затем продают её втридорога. Спрос есть, и неудивительно, ведь в музее покупатели приобретают уже не сельскохозяйственное сырье, а великолепный сувенир, настоящий символ вдохновения. Скажите точно, что же именно приобретают у фермера музеи?
О.: Гусиные перья.
И.: "Деньги", № 38 (393) от 1-7 октября 2002 года, стр. 28

8. Как вы уже знаете, разводящий гусей фермер Владимир Богданов умеет получать выгоду практически из всего. Одна лишь продажа компоста ежегодно приносит ему около $20 тысяч, что, как следует из остроумного названия посвященной ему журнальной статьи, позволяет Владимиру Богданову смотреть на фермеров-неумех свысока. С какой именно высоты?
О.: С высоты птичьего помёта.
И.: "Деньги", № 38 (393) от 1-7 октября 2002 года, стр. 25

9. В греческой мифологии нового времени упоминаются вреколакасы, демоны, в которых после смерти превращаются убийцы и насильники. Говорят, что однажды вреколакас погнался за шедшим по дороге ночью в соседнюю деревню стариком, которому, однако, удалось избежать гибели, несмотря на то, что ни жилья, ни церкви поблизости не было. Поняв, что ему не убежать, старик убедил демона не нападать до "того кустика", приблизившись к которому вреколакас лопнул. "Кустик", впрочем, к гибели демона был совершенно непричастен, грека спасло место, у которого он рос. А вот если бы вреколакас оказался обычным русским чёртом, то именно на этом месте старику пришел бы конец. Что за место-то?
О.: Перекресток. (Греческие вреколакасы боятся креста в любом его виде, в том числе и в виде перекрестка. А вот по русским поверьям перекрестки чтутся роковыми и нечистыми. Пословица гласит "На перекрестке нечистый волен в душе человека".)
И.: http://www.greekgazeta.ru/archives/nomer06/articles/24.shtml
http://encycl.yandex.ru/ , Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля, ст. "Перекрещивать"

10. То, что язык игроков в "Magic: the Gathering" изобилует основанными на английских словах жаргонизмами вроде "крича", "тапать", "сакать" и так далее хорошо известно. Но не все знают, что люди они весьма суеверные. У них есть свои талисманы, свои приметы и даже способы игровой магии. Однажды автор вопроса стал свидетелем того, как из игроков перед началом каждого тура проводил над колодой соперника небольшим, наполненным жидкостью пузырьком. По идее, это несложное действие должно было отвратить от противника удачу. А что именно находилось в том пузырьке?
О.: Жидкость для снятия лака. (От Luck, удача.)
И.: Личные наблюдения автора
Англо-русский словарь, статья Luck

11. "Для него … красный свет формирует … светящееся яблоко мишени, вдохновляющее его на меткую стрельбу… Для нее же красный свет означает "СТОП"…, тогда как зеленый - "ИДИ"…" Именно так описывается на сайте компании-производителя действие прибора, автоматически включающего красный либо зеленый свет при приближении хозяев. Выбор цвета зависит при этом от того, в каком состоянии - поднятом или опущенном - находится… Что?
О.: Сиденье унитаза.
И.: http://www.arkon.com/homeautomation.html

12. Автор первого произведения, положившего начало одному из крупнейших явлений в российской культуре, имён своих героев даже не упомянул. А вот автор другого произведения на сходную тему, не только перечислил своих героев поимённо, но и, как бы опровергая известный тезис, дал точное описание перевозимого ими груза - коньяк, чулки и презервативы. Правда, сейчас ассортимент этот оказался практически забыт, зато имена героев и в "нашем веке" снова и снова повторяют на разные голоса. Назовите хотя одно из этих имен.
О.: Янаки, Ставраки, папа Сатырос. (Картина Худякова "Финляндские контрабандисты" положила начало коллекции Третьякова, выросшей затем в Третьяковскую галерею. Бендер: "Всю контрабанду делают в Одессе, на Малой Арнаутской улице". Стихотворение Эдуарда Багрицкого "Контрабандисты" - "Три грека в Одессу везут контрабанду…". Песня на его стихи Виктора Берковского входит в альбом "Песни нашего века-3".)
И.: http://stixiya.lib.ru/stixiya/authors/bagrickij/po-rybam-po.html
http://www.hrono.ru/biograf/tretyakov.html
http://www.vega-design.ru/ostap/12ch/12ch07.htm
"Песни нашего века-3"

13. Советский историк Натан Эйдельман не советовал своему другу просить политического убежища в этой стране. Другой человек, впрочем, был уверен, что, попав туда, он все же сумеет наладить там жизнь, сделав всего две вещи - исправив дверцы и… Что еще было совершенно необходимо сделать?
О.: Выкачать воду. (Речь идет об Атлантиде. Степан Гавря по прозвищу Атлантида намеревался найти Атлантиду, выкачать воду, исправить дверцы и наладить там жизнь-малину.)
И.: А. Городницкий, "И жить ещё надежде…"; М.; "Вагриус", стр. 264
Л. Кассиль, "Кондуит и Швамбрания", http://lib.ru/PROZA/KASSIL/kassil1.txt

14. В литовском городке Нида на Куршской косе существует частный музей, экспонаты которого были собраны его владельцем Казимирасом Мизгирисом, в том числе и во время обычных прогулок на лоне природы. Любопытно, что благодаря инклюзу в одном из экспонатов фамилия Мизгириса вошла в анналы биологии, став частью названия давным-давно исчезшего существа. Знал ли сделавший это немецкий профессор русский язык неизвестно, но получилось, на взгляд автора вопроса, весьма удачно, ибо обнаружил он именно… Кого же и где именно обнаружил профессор Вундерлих? Принимается только точный ответ.
О.: Паука в янтаре. (Казимирас Мизгирис - владелец Янтарной галереи, многие экспонаты которой были найдены им на берегу Балтийского моря. Инклюз (включение) в одном из кусков янтаря оказался пауком неизвестного науке вида, и получил имя Sosybius Mizgirisi. Мизгирь - по-русски и есть паук.)
И.: http://www.ambergallery.lt/english/muziejus-inkliuzai.htm
http://www.baltkurs.com/english/archive/spring_2002/17amber.htm
http://www.academic.ru/misc/enc2p.nsf/ByID/NT00040D96
"Деньги", № 3 (408) от 27 января - 2 февраля 2003 года, стр. 17

15. По мнению одного из критиков, оба этих персонажа попеременно предстают то великанами, то лилипутами, хотя со вторым это происходит лишь в переносном смысле. Отсюда и сходство названий транспортных средств, на которых оба героя отправляются в путешествие. Кстати, а как они называются?
О.: "Антилопа" и "Антилопа-Гну", корабль, на котором Гулливер достиг берегов Лилипутии, и автомобиль, на котором "странствовал" Остап Бендер.
И.: Ю.К. Щеглов, Комментарии к роману "Золотой телёнок" // И. Ильф, Е. Петров, "Золотой телёнок"; М.; "Панорама", 1995, стр. 367

16. В Министерстве по делам предпринимательства, развитию туризма и занятости Якутии уверены в том, что местом проведения этой необычной церемонии должен стать именно поселок Томтор. Здесь она и пройдет, хотя выбранное для ее проведения время все же трудно признать логичным. Тем не менее, именно 22 марта важные гости из двух небольших европейских городов прибудут в Томтор для того, чтобы получить из рук обитающего здесь Чысхаана своеобразный символ собственных полномочий. Мы не просим вас назвать гостей, назовите города, из которых они прибудут.
О.: Рованиеми и Великий Устюг. (Санта-Клаус и Дед Мороз получат на Полюсе холода в Томторе, где в 1926 году была зарегистрирована температура в -71,2°C, из рук Чысхаана (Властелина Холода) символ "Мороза". Правда, почему-то это будет весной.)
И.: http://www.minpred.ru/html/press/60.htm http://www.minpred.ru/html/press/61.htm#b
Пресс-релизы Министерства РС (Я).

17. Если верить Пикулю, то даже демонстрация этой необычной способности не убедила Бисмарка в том, что Наполеон III есть не кто иной, как Спаситель. А вот этот британский ученый и путешественник, своей славой писателя далеко затмивший своего брата, относился к предстоящему подобному опыту куда серьезнее. "Если все закончится благополучно, мне придется изменить свое второе имя с "Малькольма" на "Оливера", чтобы мои инициалы более соответствовали моим способностям…", - писал он. Какой именно вид должны были приобрести инициалы автора этих строк?
О.: GOD. (Gerald Oliver Durrell, который на самом деле Gerald Malcolm Durrell. В романе "Битва железных канцлеров" Наполеон III ходит перед Бисмарком по воде с помощью надутых воздухом падескафов на ногах. Ходить по воде в подобной обуви готовился и Даррелл.)
И.: Д. Боттинг, "Джеральд Даррелл. Путешествие в Эдвенчер"; М.; "ЭКСМО-пресс", 2002, стр. 546
http://www.lib.ru/PIKULX/piku12.txt

18. Чего только не произносил он, благодаря помощи русских и советских поэтов! У Василия Бетаки - "Не вернуть", у Виктора Топорова - "Приговор", у Николая Голя - "Все прошло". Наибольшую известность получил вариант Бальмонта и Мережковского, но ближе всего к оригиналу оказался, безусловно, Михаил Зенкевич. Что именно произносит, войдя в дом, его полуночный гость?
О.: Nevermore. (Речь идет о различных переводах "Ворона" Эдгара По. У Зенкевича, как и у самого По, Ворон произносит именно Nevermore.)
И.: http://poetarium.narod.ru/poe/raven.htm
http://speakrus.narod.ru/articles/theraven.htm
http://www.lib.ru/INOFANT/POE/raven.txt

Авторы вопросов: 1-9, 11-18 - Евгений Калюков. 10 - Константин Палфинов.

 

Hosted by uCoz