Здравствуйте!

Вашему вниманию предлагаются решения АЖ по второму туру Поволжской лиги.

Дима

***
Добрый день!

Вердикты АЖ Поволжской лиги по апелляциям 2-го тура.

==============================Вопрос 2.
Заведующий Александрийской библиотекой и знаменитый
ученый-энциклопедист, Эратосфен был и поэтом, и филологом, и
географом, и астрономом, и математиком. От современников он получил
прозвище "Бета". Это прозвище можно адекватно перевести на русский
язык словосочетанием из двух слов, которым еще относительно недавно
называли, например, московский "Локомотив". Воспроизведите это
словосочетание.
Ответ: "вечно второй".
Комментарий: увы, современники считали, что в каждой отрасли знаний он
кому-то уступал.
Источники: М. Гаспаров. Занимательная Греция. М.: Новое литературное
обозрение, 2000. С. 333;
http://vgazeta.kw.ukrtel.net/sport/football/2111211202.php ("Локомотив
больше не вечно второй").

-----------------------------Апелляция 1
Цель апелляции: снятие вопроса
Аргументация:

Просим уважаемое апелляционное жюри снять данный вопрос как
некорректный.
1. Мы полагаем, что слово "бета" не может быть переведено на русский
язык в значении вечно второй . Все доступные нам в Интернете словари
толкуют это слово в смысле "Вторая буква латинского алфавита". Сейчас
его часто используют для обозначения вторых версий каких-либо
функциональных систем (вплоть до пакетов вопросов интеллектуальных
турниров).
2. Расширяя смысловое содержание, слово Бета можно перевести на
русский язык как "второй". Однако нигде в доступных в интернете
словарях нашей команде не удалось обнаружить ни одного указания на то,
что слово Beta можно перевести на русский язык как "Вечно второй" .
В этом плане более правильным ответом следует, например, считать
ответ "ставший вторым", который абсолютно адекватно отражает ситуацию
1999, 2000 или 2001 гг, когда "Локомотив" действительно занимал
второе место. Во всяком случае, он более адекватно отражает перевод
слова Beta.
3. Наша позиция подтверждается и доступными источниками. Ни в одном из
них нам не удалось найти упоминания словосочетания "вечно второй"
применительно к Эратосфену. Более того, наша позиция практически
дословно подтверждается рядом достаточно авторитетных источников.
Приведем пример:

ЭРАТОСФЕН (ок. 275 194 до н.э.), один из самых разносторонних ученых
античности. Особенно прославили Эратосфена труды по астрономии,
географии и математике, однако он успешно трудился и в области
филологии, поэзии, музыки и философии, за что современники дали ему
прозвище Пентатл, т.е. Многоборец. Другое его прозвище, Бета, т.е.
второй , по-видимому, также не содержит ничего уничижительного: им
желали показать, что во всех науках Эратосфен достигает не высшего, но
превосходного результата .
Сайт Энциклопедии Кругосвет.
http://krugosvet.ru/articles/07/1000723/1000723a1.htm

Иначе говоря, мы полагаем, что автор довольно свободно (возможно
вслед за источником), истолковал перевод слова Beta , в результате
чего вопрос оказался построен на существенных натяжках и прямом
введении в заблуждение (См. п.1. о том, что слово Beta не может быть
переведено на русский как ВЕЧНО второй ). Вопрос можно было бы
сделать корректным, введя дополнительное условие слово beta ,
применительно к Эратосфену можно было бы истолковать (не перевести на
русский язык!!! ап. ком. ) так же как и - далее вывод на "Локомотив",
но автором этого сделано не было и приведенную реконструкцию мы делаем
позже. Во время обсуждения, наша команда ориентировалась же именно на
необходимость обозначенного в тексте вопроса адекватного перевода на
русский язык , в связи с чем все дополнительные характеристики были
отметены. Мы полагаем, что из-за этого и наша и многие другие команды

не смогли ответить на этот вопрос и просим снять его как некорректный.


Вердикт АЖ: отклонить со штрафом (единогласно).

Перевод прозвища Эратосфена словами "вечно второй" вполне адекватен:
современники Эратосфена, по наиболее распространенной версии,
вкладывали в его прозвище именно такой смысл. Вот несколько примеров:

"Eratosthenes was refered to deridingly as "Beta," the implication
that he was always second to Archimedes"
(http://www.geocities.com/Athens/8994/beta.html).

"He had the nickname of Beta, which has many stories of origin. Some
say it was because he was looked upon as a second Plato. Others say it
was because he failed to top his contemporaries in any one branch
(always second best)"
(jwilson.coe.uga.edu/emt668/emt668.student.folders/
Hix/EMT635/Geom.Euclid.timeline.html).

"But he was not thought to have achieved the first rank in any, which
led associates to give him the sarcastic nickname "Beta," the second
letter of the Greek alphabet, in a joke meaning he was always second
best" (http://print.google.com/print/doc?isbn=1400061318).

Адекватным следует считать перевод, дающий в конкретной ситуации
наиболее точное значение.


==============================Вопрос 11.
Испанский поэт начала XIV века Хуан Мануэль называет это своего рода
таинством, сравнимым с крещением или браком. Совершить над
претендентом этот обряд может не всякий - лишь человек опытный и
уважаемый, а в позднем Средневековье в церемонии обязательно
участвовал и священник. А вот Кола ди Риенцо, рожденный в семье
кабатчика вождь народного восстания в Риме в 1347 году, сделал это с
собой сам. Скажите, с кем это сделал дошкольник?
Ответ: с Винни-Пухом.
Комментарий: это посвящение в рыцари.
Источники: 1) Й. Хейзинга. Осень Средневековья. М.: Айрис-пресс, 2002.
С. 81, 461;
2) Военно-исторический словарь:
http://www.medievalfortress.com/enc/p_00302.html, просмотрено
30.06.2003;
3) А. Милн. Винни-Пух и все-все-все. Глава 18, в которой мы оставляем
Кристофера Робина и Винни-Пуха в Зачарованном Месте.

-----------------------------Апелляция 2
Цель апелляции: зачет дуали
Ответ, данный командой: Жихарь.

Аргументация:
Ответ данный командой может быть засчитан при выполнении следующих
условий:
1. Указанную в ответе персону посвятили в рыцари.
2. Посвящающий был дошкольником.

По первому пункту:
Открываем произведение Михаила Успенского "Время Оно" (в нашем
источнике на стр.164) и читаем:
"Богатырь, недоумевая, принял безобразную деревяшку обеими руками,
словно и вправду была она вожделенным мечом.- Надо опуститься на одно
колено, - подсказал мальчонка. Жихарь и это исполнил, вспомнив, как
Яр-Тур посвящал своих сыновей в витязи. Как только колено его
коснулось пола, руки пошли вниз под неожиданной тяжестью, сверкнули
дорогие самоцветы на ножнах красного дерева, солнечный луч пробежал по
наполовину вынутому лезвию - но лишь на малое мгновение".

Этим отрывком доказывается факт посвящения Жихаря в рыцари.

По второму пункту:
Там же на стр.165 читаем:
" Мальчик, а ты кто? все же повторил он свой первый вопрос
напоследок, уже скрываясь за дверью.
- Ваня Золотарев, - охотно ответил мальчонка. Семьдесят седьмая школа,
нулевой класс, домашний адрес улица Красных Мадьяр, дом восемь,
квартира сто шесть+".

Наша команда считает, что учащийся в нулевом классе человек может и
должен считаться дошкольником. Одноклассникам одного из игроков
посчастливилось попасть под подобный эксперимент: в школу они пошли
сразу со второго класса, а первый класс проучились в подготовительной
группе детского сада. Ходили они при этом именно в детский сад
(учреждение дошкольного образования) и по документам были
воспитанниками детского сада (документов, к сожалению, предъявить не
можем).

Основываясь на этой информации команда решила, что ответ "Жихарь"
удовлетворяет всем фактам, прозвучавшим в вопросе.
Просим засчитать наш ответ.

Источники:
1. Михаил Успенский, Время Оно , СПб, изд-во Азбука . 2001 г. Стр. 164
2. Михаил Успенский, Время Оно , СПб, изд-во Азбука . 2001 г. Стр. 165
3. Воспоминания одноклассников Евгения Коваля.
4. http://lib.ru/USPENSKIJM/wremq_ono.txt (просмотр 4.02.2004)


Вердикт АЖ: отклонить без штрафа (единогласно).

Нам не удалось обнаружить в книге Успенского никакого указания на то,
что Жихарь был посвящен в рыцари. В эпизоде с Ваней Золотаревым меч
находится в руках Жихаря, а не мальчика, как должно было бы
происходить при "классическом" посвящении, а то, что Жихарь, опускаясь
на одно колено, вспоминает посвящение в витязи сыновей Яр-Тура, может
быть вызвано зрительной схожестью ситуации. Таким образом, дуальность
ответа не доказана.


-----------------------------Апелляция 3
Цель апелляции: зачет дуали
Ответ, данный командой: С Жихарем.

Аргументация:

В романе М. Успенского есть эпизод, где главный герой- Жихарь, -
производится в рыцари воспитанником Нулевого класса школы Ваней
Звонаревым. Очевидно, что если будет доказано, что учеба в нулевом
классе является формой дошкольной, а не школьной деятельности, то
абсолютно все условия, заданные в вопросе будут полностью выполнены и
наш ответ следует зачесть как дуальный. Мы утверждаем, что в
отечественной системе образования нулевой класс официально относится
именно к форме ДОШКОЛЬНОГО воспитания и образования, выполняя функции
подготовки воспитанников детского сада к обучению в начальной школе.
Приведем ряд доказательств.

Учительская газета (применительно к данному вопросу источник
достаточно аутентичный главная педагогическая газета, в школах
признаваемая в качестве методического источника) в статье Генеральная
репетиция сравнивает т.н. Нулевые классы в России и Голландии, где
прямым текстом говорит о дошкольном характере Нулевых классов: У нас
часто так называемый "нулевой" класс занимается на базе детского сада,
начальная школа стоит ближе к средней . (полный текст фрагмента в
приложении к апелляции)
http://www.ug.ru/ug_pril/az/96/45/a2_1.htm

В статье Алексея Березовского Детские сады превращаются в школы
(http://www.ykt.ru/nvpress/09/1-6.ht) говориться о двух путях
подготовки к школе 4-летней начальной школе и промежуточной ступени
перехода Детский сад школа .

Приведем еще одну цитату: Дети (в нулевых классах) учатся по местной
программе и после имеют привилегии, то есть правильное представление о
том, как надо проходить собеседование или тестирование. Правда, этот
вариант имеет и оборотную сторону. Если "подготовишка" успел не
понравиться кому-то из учителей, в первый класс его могут и не взять.
http://www.rambler.ru/db/news/msg.html?mid=3399170&s=2

Примеры можно продолжать. Справедливости ради, следует заметить, что
зачастую учеников нулевого класса называют в обиходе школьниками
(так же как и приготовишками см. приведенную выше цитату), но это
использование носит практически всегда публицистический или обыденный
характер. Нам не удалось найти в Интернете инструкций или приказов
Министерства образования, которые бы четко указывали на статус нулевых
классов . В целях прояснения ситуации мы обратились к заместителю
Министра Образования Республики Мордовия Ивану Васильевичу Карпову,
который разъяснил, что нулевые классы представляют собой форму
ДОШКОЛЬНОГО образования, главной функцией которых является облегчение
адаптации воспитанников детских садов к образовательной школьной
среде. В Республике Мордовия они действуют как на базе детских садов
(в большинстве случаев), так и при некоторых школах. (В случае
необходимости, по требованию АЖ мы можем предоставить в его
распоряжение заверенную справку МО, подтверждающую данное
обстоятельство).

Полагаем, что приведенных фактов достаточно, чтобы признать нашу
апелляцию обоснованной.

ПРИЛОЖЕНИЕ:
Эта же черта характерна и в образовании. Тщательно продуманная система
постоянно совершенствуется, но без резких, скоропалительных,
необоснованных решений. Так, Закон о начальном образовании 1985 года
(в Голландии прим. апеллирующей команды), обьединивший в начальную
школу все существовавшие учреждения для детей от 4 до 12 лет, был
подготовлен самой жизнью. Детские сады к этому времени, как правило,
уже работали в помещении школы. У нас часто так называемый "нулевой"
класс занимается на базе детского сада, начальная школа стоит ближе к
средней. И продолжительность ее всего 3-4 года. Маленькие голландцы
посещают начальную школу восемь лет. И этот комплекс фактически
обьединяет детский сад и начальную школу. Он существует независимо от
средней. Заканчивая любую начальную школу, дети получают необходимую
подготовку для поступления в 1-й класс средней. Но начальных гораздо
больше. Они всегда расположены недалеко от дома, обучается обычно
всего 150-200 детей. Домашних заданий никогда не бывает.
http://www.ug.ru/ug_pril/az/96/45/a2_1.htm
Сайт "Учительской газеты"
Генеральная репетиция
28.04.2003 11:54 | Время новостей


Вердикт АЖ: отклонить без штрафа (единогласно).

Нам не удалось обнаружить в книге Успенского никакого указания на то,
что Жихарь был посвящен в рыцари. В эпизоде с Ваней Золотаревым меч
находится в руках Жихаря, а не мальчика, как должно было бы
происходить при "классическом" посвящении, а то, что Жихарь, опускаясь
на одно колено, вспоминает посвящение в витязи сыновей Яр-Тура, может
быть вызвано зрительной схожестью ситуации. Таким образом, дуальность
ответа не доказана.


==============================Вопрос 17.
Этот географический объект связан с тем, кто не хотел переходить из
категории ПЕРВЫХ в категорию ВТОРЫХ, и с тем, кто, будучи ВТОРЫМ,
испытывает сейчас серьезные неприятности из-за деяний, относящихся ко
ПЕРВЫМ. Пауло Коэльо в книге "Пятая гора" писал, что ПЕРВЫЕ могут
научить ВТОРЫХ 3-м вещам: радоваться без всякой причины, всегда
находить себе занятие и настаивать на своем. Назовите же этот
географический объект.

Ответ: Neverland.
Зачёт: Неверлэнд, Нетинебудет.
Комментарий. Первые - дети, вторые - взрослые. Неверлэнд - это остров
Питера Пэна и название особняка Майкла Джексона.
Источники: http://lib.ru/KOELXO/gora.txt,
http://www.ng.ru/events/2003-11-21/7_djekson.html,
http://depp-site.narod.ru/Articles/Neverland2002.htm (просмотрено
27.11.03)

-----------------------------Апелляция 4
Цель апелляции: зачет дуали
Ответ, данный командой: о. Гдетотам

Аргументация.
В указанном автором зачете наряду с названием Неверлэнд , приведено
также название Нетинебудет , что позволяет рассчитывать на то, что
все равнозначные переводы названия этого географического объекта будут
засчитаны как правильные. Нам известны три таких варианта перевода:
Неверлэенд , Нетинебудет и Гдетотам (версия перевода Бориса
Заходера, http://lib.ru/TALES/ZAHODER/zahoder.txt).

Из нашего ответа четко следует, что мы проникли в суть вопроса, и
название географического объекта указали правильно (на нем происходят
события истории о Питере Пэне, который не хотел становиться взрослым,
и он имеет отношение к М. Джексону, который имел неприятности,
связанные с детьми в не меньшей степени чем Нетинебудет ), поэтому
просим засчитать наш ответ как полностью удовлетворяющий условиям
вопроса.


Вердикт АЖ: принять (единогласно).

Если считать ранчо Майкла Джексона географическим объектом, то в
тексте вопроса речь пойдет о двух географических объектах, а не об
одном. Поэтому просьба "назвать географический объект" довольно
неочевидна и может толковаться, например, так: географический объект -
это остров из сказки про Питера Пэна, а с Майклом Джексоном этот
остров связан через название. В такой трактовке ответ "остров
Гдетотам" соответствует вопросу как один из вариантов перевода.

Если же считать географическим объектом только остров, но не ранчо, то
ответ апеллянтов очевидно правильный.


==============================Вопрос 18.
"Заприте их в зоопарк!" - гласил заголовок одного из опубликованных в
середине 1980-х гг. в США читательских писем. "Мне грустно произносить
такие слова, - писал тогда же известный американский ученый Ф. Барн, -
но Африке угрожает апокалипсис". В тот же период времени в одном
швейцарском городе среди бела дня в супермаркет ворвался грабитель и
забрал из кассы 3000 франков, угрожая при этом собравшимся неким
предметом. Назовите этот предмет.
Ответ: шприц.
Зачет: игла.
Комментарий: В 1980-х гг. на Западе поднялась истерия, вызванная
бурным распространением вируса СПИДа. Грабитель имел в руках шприц,
"наполненный кровью больного СПИДом".
Источник: Иванов Н.Р., Дранкин Д.И. СПИД - синдром приобретенного
иммунодефицита. Саратов, 1985.

-----------------------------Апелляция 5

Цель апелляции: зачет дуали
Ответ, данный командой: "Пробирка с культурой ВИЧ"

Аргументация.
Данный нами ответ показывает, что мы проникли в суть вопроса -
грабитель угрожал заразить сопротивляющихся СПИДом.
Однако наличие у него в руках только шприца давало бы ему шанс только
на одну попытку (а шприцем что-то быстро ввести сопротивляющемуся
человеку вообще не особо легко), а пробирка могла служить
"патронташем". Кроме того, попадание ВИЧ в глаза в большинстве случаев
приводит к заражению (по крайней мере, именно так указывалось в
лекциях, прочитанных в медуниверситете игрокам нашей команды,
обучавшимся в этом заведении). Наконец, в начале 80-х ВИЧ был еще не
до конца изучен, и угрожать пробиркой было вполне реально - никто не
стал бы на себе проверять, является ли контакт с вирусом способом
заражения или нет.


Вердикт АЖ: отклонить без штрафа (единогласно).

Ответ апеллянтов неверен фактически. Мы полагаем, что АЖ не
вправе принимать неверные ответы.


==============================Вопрос 20.
В своем труде "Описание Эллады" писатель Павсаний скрупулезно
описывает даже самые незначительные исторические достопримечательности
Греции. Так, говоря об области недалеко от развалин Тиринфа, он
упоминает о городе Мидее, сообщая: "В мое время, кроме (ДВА СЛОВА
ПРОПУЩЕНЫ), от нее ничего не осталось". Не нужно писать, какие два
слова мы пропустили, изобразите на ваших бланках для ответов то и
только то, что осталось от города Мидея.
Ответ: засчитываются только пустые бланки.
Комментарий: пропущенные слова - "пустое место".
Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 тт. Т. 1. М.: ООО
"Издательство АСТ", "Ладомир", 2002. С. 163.

-----------------------------Апелляция 6

Цель апелляции: снятие вопроса.

Аргументация:
Обратимся к источникам (все переводы Павсания, которые есть в
университетской библитеке).
1. В издании «Павсанiй или Павсанiево описание Еллады, то есть
Грецiи», часть 1, (переведено свящ. Iоанномъ Сидоровскимъ и колл. асс.
МатФiем Пахомовымъ въ СанктпетербургЬ при Имп. Академiи Наукъ, 1788
года) сказано: Мидiя былъ город, гдЬ, какъ объявляютъ, царствовалъ
Илектрiонъ, отецъ Алкмининъ. Теперь она раззорена, и осталось токмо
одно мЬсто.
2. В издании «Павсанiя. Описанiе Еллады или путешествие по Грецiи во
II-мъ вЬкЬ по Р.Х.» (переводъ съ греческаго съ толкованiями Г.
Янчевецкаго, С.-Петербургъ, Изданiе книжнаго магазина П.В.
Луковникова, 1887-89 гг.) сказано: Если спуститься къ морю, будутъ
палаты дочерей Прета, а если вернуться на большую дорогу, то придемъ
въ Мидiю, которая будет влЬво. ЗдЬсь, говорятъ, царствовалъ
Илектрioнъ, отецъ Алкмины, но теперь отъ Мидiи осталось одно только
мЬсто.
3. «Павсаний. Описание Эллады», том 1, (пер. С.П. Кондратьева,
«Искусство», М., 1938, стр. 179): Если спуститься к морю, то тут будут
чертоги дочерей Прета. А если опять вернуться на большую дорогу, то
выйдешь к Мидии, которая останется влево. Говорят, что в Мидии
царствовал Электрион, отец Алкмены. В мое время, кроме пустого места,
от нее ничего не осталось.

А) Во всех трех источниках город назван «Мидия», а вовсе не «МидЕя»,
как сказано в вопросе (последнее название очень сбивает с толку из-за
сходства с именем персонажа мифа об аргонавтах «Медея»).
Б) Более того, в первом и втором источниках никакого «пустого места»
нет, а есть просто «место», т.е. участок на земной поверхности
(словарь С.И. Ожегова). «Пустое место» появилось только в 1938 году,
видимо для красного словца, и впоследствии перекочевало в авторский
источник.
В) Таким образом, и в словосочетании «пустое место» слово «место» надо
понимать также, то есть как участок земной поверхности, где когда-то
стоял город Мидия. Изобразить «то и только то, что осталось от
города Мидея» физически
невозможно, если вы конечно не гениальный художник.
Г) Желание автора вопроса проверить знатоков на нестереотипность
мышления конечно похвально. Но даже если принять авторский ответ как
верный, то изобразить его все равно невозможно. Бланки ответов
содержали разного рода рисунки, поэтому, чтобы на них осталось только
пустое место, необходимо было все закрасить!
Основываясь на всем выше перечисленном, просим вопрос снять.

Источники:
1. Павсанiй или Павсанiево описание Еллады, то есть Грецiи, часть 1,
переведено свящ. Iоанномъ Сидоровскимъ и колл. асс. МатФiем Пахомовымъ
въ СанктпетербургЬ при Имп. Академiи Наукъ, 1788 года.
2. Павсанiя. Описанiе Еллады или путешествие по Грецiи во II-мъ вЬкЬ
по Р.Х. (переводъ съ греческаго съ толкованiями Г. Янчевецкаго,
С.-Петербургъ, Изданiе книжнаго магазина П.В. Луковникова, 1887-89 гг.
3. Павсаний. Описание Эллады, том 1, пер. С.П. Кондратьева,
«Искусство», М., 1938, стр. 179. 4. Ожегов С.И., Словарь русского
языка, М., "Сов. Энциклопедия", 1970, стр. 339, статья "место".


Вердикт АЖ: отклонить со штрафом (единогласно).

В греческом тексте Павсания соответствущий город носит имя "Medeia"
(в английской транслитерации; см. 2.25.9 "Описания Эллады").
Русскоязычная транскрипция "Мидея" вполне корректна; например, именно
так назван подобный по написанию город Mideia в классическом переводе
"Илиады" Гнедича.

Фраза "Ep' emou de Medeias plen to edaphos allo ouden eleipeto" имеет
тот смысл, что от города осталось только основание, но не сам город.
Авторский ответ на вопрос имеет тот же смысл: на карточке для ответа
должно быть лишь основание для ответа, но не сам ответ.

Перевод слова "edaphos" на русский язык одним или двумя словами -
вопрос, относящийся к компетенции переводчика. Автор вопроса вправе
пользоваться любым адекватным переводом.


==============================Вопрос 21.
Один из НИХ имел отношение к серебру, да и говорил только о деньгах.
Другой из НИХ тоже был не так уж болтлив: все, что от него услышали,
это "Ай-яй-яй-яй-яй..." и "Вей из мир! Вос хот геворн мит ди идн!". А
вот еще один из НИХ был куда более разговорчив и носил уникальное
кольцо. Мы не просим вас воспроизвести надпись на кольце, назовите имя
его обладателя.
Ответ: Фотон.
Комментарий: речь идет о литературных попугаях: попугай Сильвера;
попугай, говорящий на идиш (Э. Севела); попугай Фотон из сказки
"Понедельник начинается в субботу".
Источники: Р. Л. Стивенсон. Остров сокровищ. Любое издание; Э. Севела.
Попугай, говорящий на идиш
http://www.azbuk.net/cgi-bin/az/book.cgi?aut_id=2520&book_id=8962&type=html;
А. и Б. Стругацкие "Понедельник начинается в субботу" любое издание.

-----------------------------Апелляция 7

Цель апелляции: зачет дуали.
Ответ команды: Янус Полуэктович Невструев

Аргументация: из нашего ответа видно, что мы полностью проникли в
логику вопроса. Кроме нас, такой же ответ был минимум еще у четырех
команд. Причина: формулировка вопроса, воспринимаемая на слух, не дает
четкого представления, что именно нужно ответить: обладателя кольца
или обладателя последнего "одного из НИХ". Вопрос можно понимать и
так, и этак. Именно поэтому одна из команд дала ответ "Фотон - попугай
Януса Полуэктовича".

Мы считаем, что наш ответ полностью удовлетворяет вопросу, поэтому
просим засчитать его.


Вердикт АЖ: принять (единогласно).

Последняя фраза вопроса на слух может быть воспринята так: "Мы не
просим вас воспроизвести надпись на кольце, назовите имя ЕГО
обладателя", где ОН - это "один из НИХ" из предпоследней фразы. В
таком толковании вопроса апеллируемый ответ является верным.


-----------------------------Апелляция 8

Цель апелляции: зачет дуали.
Ответ команды: Янус Полуэктович Невструев

Аргументация: Из последних двух предложений вопроса не ясно, идет ли
речь о владельце кольца или же о владельце владельца кольца. Более
того, собственно вопрос ("назовите имя его обладателя") допускает оба
толкования: местоимение "его" может относится как к кольцу, так и к
"одному из НИХ", т.е. попугаю. Засим просим зачесть наш ответ как
соответствующий формулировке вопроса и фактически правильный
(Я. П. Невструев действительно был владельцем Фотона, см. например:
А. Н. и Б. Н. Стругацкие "Понедельник начинается в субботу", М.,
"Детская литература", 1965 год, стр. 170.).
От себя: думаю не нужно было уточнять, был ли это А- или У-Янус.
Все-таки это один и тот же человек :-) .


Вердикт АЖ: принять (единогласно).

Последняя фраза вопроса на слух может быть воспринята так: "Мы не
просим вас воспроизвести надпись на кольце, назовите имя ЕГО
обладателя", где ОН - это "один из НИХ" из предпоследней фразы. В
таком толковании вопроса апеллируемый ответ является верным.


-----------------------------Апелляция 9

Цель апелляции: зачет дуали.
Ответ команды: Янусу Полуэктовичу

Аргументация:
Наша команда абсолютно точно поняла, что речь в ответе должна идти о
попугае Фотоне, принадлежавшем герою романа Стругацких Янусу
Полуэктовичу, что явствует из нашего ответа. Решая вопрос о том,
является ли кольцо собственностью попугая или его хозяина, мы все-таки
склонились к мнению, что более правильно будет считать уникальное
кольцо принадлежащим хозяину попугая. Во-первых, сам попугай являлся
собственностью Януса (его подарили космолетчики будушего, причем для
самого Януса оно было прошлым, согласно принципу контрамоции). Это
четко следует из данного отрывка:

Итак, прошлое Янусов представлялось нам весьма приблизительно. Зато
будущее мы знали совершенно точно. А-Янус, который занят сейчас
больше институтом, чем наукой, в недалеком будущем чрезвычайно
увлечется идеей практической контрамоции. Он посвятит ей всю жизнь.
Он заведет себе друга - маленького зеленого попугая по имени Фотон,
которого подарят ему знаменитые русские космолетчики. Это случится
девятнадцатого мая не то тысяча девятьсот семьдесят третьего, не то
две тысячи семьдесят третьего года -- именно так хитроумный Эдик
расшифровал таинственный номер 190573 на кольце. Вероятно, вскорости
после этого А-Янус добьется, наконец, решительного успеха и превратит
в контрамота и самого себя и попугая Фотона, который в момент
эксперимента будет, конечно, сидеть у него на плече и просить сахарок.

Очевидно, что кольцо могло попасть на лапку попугая могло двумя
способами либо изначально, и тогда оно стало собственностью Януса
одновременно с попугаем в качестве подарка, либо, что более вероятно,
он, экспериментируя, сам прикрепил это кольцо на попугая, что
опять-таки показывает, что это его кольцо.

Надеемся, что уважаемое Апелляционное Жюри четко разберется в ситуации
и удовлетворит просьбу нашей команды зачесть ответ о принадлежности
кольца Янусу Полуэктовичу как правильный.


Вердикт АЖ: принять (единогласно).

Последняя фраза вопроса на слух может быть воспринята так: "Мы не
просим вас воспроизвести надпись на кольце, назовите имя ЕГО
обладателя", где ОН - это "один из НИХ" из предпоследней фразы. В
таком толковании вопроса апеллируемый ответ является верным.


==============================Вопрос 30.
По представлениям африканских народов, это - дело рук бога дождя Лезы.
Греки считали, что это совершил сам Прометей, аккадцы - что это
совершил Мардук, австралийское племя аранда - что это совершили
Унгамбикулы ("самосуществующие"). В ирокезском мифе это сделал
Иоскеха. Мы не спрашиваем, куда он при этом глядел. Назовите другого
мифического персонажа, который умер оттого, что посмотрел туда же,
куда Иоскеха.
Ответ: Нарцисс.
Комментарий: это - сотворение людей. Иоскеха смотрел в зеркало
водоема.
Источники: Аванта+. Энциклопедия для детей: Страны, народы,
цивилизации. Т. 13. М.: Аванта+, 2001. С. 543;
http://www.edic.ru/myth/art_myth/art_1243.html, просмотрено
30.01.2003; СЭС, ст. "Нарцисс".

-----------------------------Апелляция 10
Цель апелляции: зачет дуали
Ответ, данный командой: Василиск.

Аргументация:
Команде неизвестен ни один мифический персонаж, умерший именно из-за
взгляда в зеркало водоёма; согласно правилам русского языка, Нарцисс
умер либо от любви к себе, либо, формально говоря, от утопления (либо,
по многим вариантам легенды, оттого, что зарезался), но отнюдь не
из-за упомянутого взгляда. Причины его смерти описываются так:
"Терзаемый неутолимой страстью, умер и был превращён в цветок,
названный его именем" ("Словарь античности", М., Прогресс, 1989,
статья "Нарцисс"), либо "влюбился в собственное отражение в воде и
умер от неразделённой страсти." ("Советский энциклопедический
словарь", М., "Советская энциклопедия", 1983), то есть явно, что умер
Нарцисс исключительно от страсти к себе.
Налицо, на наш взгляд, неверная формулировка вопроса.
Из-за этой формулировки команда решила, что в правильному ответу
соответствует только один мифологический персонаж, умерший ИМЕННО от
взгляда в зеркало, безразлично, какое именно - это василиск. (см.,
например, Мифологическую энциклопедию:
http://myfhology.narod.ru/heraldik/herald-vasilisk.html ). Известны и
точные случаи смерти василисков от взгляда в зеркало - см., например
http://symbols.pochta.ru/gerald/vasilisk.html - (об уничтожении
василиска Александром Македонским.

Просим засчитать наш ответ.


Вердикт АЖ: отклонить со штрафом (единогласно).

Согласно распространенному варианту мифа о Нарциссе, прорицатель
Тиресий предсказал его родителям, что Нарцисс проживет до старости,
если не увидит своего лица. В этом смысле вопрос совершенно
корректен - в тексте сказано "оттого" ("вследствие того"), а не "от
того" (как непосредственная причина).

Иоскеха, в отличие от василиска, не смотрел в зеркало. Упомянутое в
комментарии "зеркало водоема" - не более чем метафора. По мнению АЖ,
отождествление "зеркала" и "зеркала водоема" является чересчур сильным
тропом, при том что авторский ответ не требует тропов вообще.


АЖ Поволжской Лиги:

Антон Губанов
Илья Мандель
Илья Ратнер

Hosted by uCoz